Informacija

Casca ir Juliaus Cezario nužudymas

Casca ir Juliaus Cezario nužudymas


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Romėnų tribūna, paskelbta 43-aisiais, paskelbtas „Publius Servilius Casca Longus“ vardu - žmogžudys, pirmą kartą smogęs Juliui Cezariui kovo Iduose, 44-ame B.C. Simbolis streikuoti atėjo, kai Lucius Tilius Cimberis sugriebė Cezario togą ir patraukė jam nuo kaklo. Nervingas Casca tada mušė diktatorių, bet tik sugebėjo jį ganyti už kaklo ar peties.

Publius Servilius Casca Longus, taip pat jo brolis, kuris taip pat buvo Casca, buvo tarp sąmokslininkų, kurie nužudė 42 B.C. Šis garbingai romėniškas mirties būdas įvyko po mūšio Filipuose, kuriame žudikų (žinomų kaip respublikonai) pajėgos prarado Marko Antonijaus ir Oktaviano (Augusto Cezario) pajėgas.

Čia yra keletas senovės istorikų ištraukų, apibūdinančių Casca vaidmenį nužudžius Cezarį ir įkvėpusios Shakespeare'o įvykio versiją.

Suetonius

"82 Kai jis užėmė vietą, sąmokslininkai susirinko paskui jį, norėdami atsidėkoti, ir tuoj pat vadovauti prisiėmęs Tillijus Cimberis priartėjo prie to, tarsi ko nors paprašytų; ir kai Cezaris gestais nukreipė jį į kitą laiką, Cimberis sugavo jo togą abiem pečiais; tada, kai Cezaris sušuko: "Kodėl, tai yra smurtas!" vienas iš Cascų mušė jį iš vienos pusės tiesiai po gerkle. 2 Cezaris pagavo Casca ranką ir praleido pro ją plunksna, bet bandydamas šokinėti prie kojų jį sustabdė kita žaizda."

Plutarchas

"66.6 Bet kai, užėmęs savo vietą, Cezaris ir toliau atmetė jų peticijas ir, kai jie stipriau spaudė jį, ėmė pyktis prieš vieną ir kitą, Tullius abiem rankomis paėmė jo togą ir atitraukė ją nuo jo kaklas. Tai buvo užpuolimo signalas. 7 Būtent Casca davė jam pirmą smūgį su durklu jam į kaklą, o ne mirtiną žaizdą ir net gilią, dėl kurios jis buvo per daug susipainiojęs, kaip buvo natūralu didžiojo drąsos akto pradžioje; kad Cezaris pasisuko, sugriebė peilį ir greitai laikė. Beveik tą pačią akimirką abu sušuko: „Prakeiktas Casca, ką tu darai?“ Kalvis graikų kalba savo broliui: „Broli, padėk!“

Nors Plutarcho versijoje Casca laisvai kalba graikiškai ir grįžta prie to patirdamas stresą, Casca, gerai žinomas iš savo pasirodymo Shakespeare'o Julijus Cezaris, sako (Aktas I. 2 scena) "bet, mano manymu, man tai buvo graikai". Kontekstas yra tas, kad Casca apibūdina kalbą, kurią pasakė oratorius Ciceronas.

Nikolajus iš Damasko

"Pirmasis Servilius Casca smogė jam ant kairiojo peties šiek tiek virš apykaklės kaulo, į kurį jis buvo nukreipęs, bet per nerimą praleido. Cezaris ėmė gintis nuo jo, o Casca paskambino į savo brolį, susijaudinęs kalbėjo graikiškai. Pastarasis jam pakluso ir nusuko kardą į Cezario pusę."


Žiūrėti video įrašą: Julius Caesar Part 1 of 2 - HD (Gegužė 2022).


Komentarai:

  1. Zerbino

    Šia tema galima kalbėti ilgai.

  2. Bar

    Tu neteisi. Įeik, aptarsime. Rašyk man į PM.

  3. Mirn

    Ant mano, kažkam abėcėlės алексия :)

  4. Boukra

    Tikiu, kad darai klaidą. Aš galiu tai įrodyti. Rašykite man į PM.



Parašykite pranešimą