Atsiliepimai

„Haber“ kaip pagalbinis veiksmažodis ispanų kalba

„Haber“ kaip pagalbinis veiksmažodis ispanų kalba



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Vos išmokę vieno veiksmažodžio konjugaciją, galite žymiai padidinti turimų veiksmažodžių laikus ir formas ispanų kalba.

Tai gali netikėti, kad veiksmažodis yra haberis, kuris verčiamas kaip pagalbinis veiksmažodis „turėti“. Kaip pagalbinis veiksmažodis, haberis ispanų kalba ir angliškai „turėti“ yra naudojami formuojant tobulus laikus.

Puikūs bandymai, naudojami atliktiems veiksmams

Ne, jie nėra vadinami tobulais laikinaisiais, nes yra geresni už kitus. Tačiau viena „tobulo“, to, ko šiandien labai dažnai nematome už literatūros, prasmė yra „išsami“. Taigi tobulas veiksmažodis įtempia veiksmus (nors jie nėra vienintelis būdas nurodyti atliktus veiksmus).

Prieštaraukite dviem būdams, kaip nurodyti tai, kas įvyko praeityje: Jis salido („Aš išvažiavau“) ir estaba saliendo („Aš išvažiavau“). Visų pirma, akivaizdu, kad veiksmažodžio aprašytas veiksmas yra baigtas; tai buvo kažkas, kas baigėsi konkrečiu metu. Bet antruoju atveju nėra jokios nuorodos, kada išvykimas buvo baigtas; iš tikrųjų pasitraukimo veiksmas vis tiek galėjo įvykti.

Anglų ir ispanų kalbomis tobulai laikraščiai formuojami naudojant veiksmažodžio formą haberis arba „turėti“, po kurio eina ankstesnis dalyvis (el osaleio ispaniškai). Anglų kalba dalyvis paprastai formuojamas pridedant veiksmažodžius „-ed“; Ispanų kalbos dalyvis, kurios kilmė susijusi su anglų kalbos dalyviu, paprastai formuojamas naudojant galūnę -ado dėl -ar veiksmažodžiai ir -Aš darau dėl -er ir -ir veiksmažodžiai. Daugybė netaisyklingų formų, tokių kaip „matyta“ ir „ viza, egzistuoja abiem kalbomis.

Tobulų pojūčių tipai

Gauto veiksmažodžio įtempimas priklauso nuo to, kuris iš veiksmažodžių yra haberis yra naudojamas. Panaudokite esamą haberis sukurti dabartinį tobulą įtempimą, ateities įtemptas sukurti ateities tobulą įtampą ir pan.

Čia pateikiami įvairių įtempių naudojimo pavyzdžiai haber salido („palikti“) pirmojo asmens vienaskaitoje ir nekonjuguotose formose.

  • Pateikiama tobula orientacija: Jis salido. Aš išėjau.
  • Ankstesnis tobulas orientacinis (daugybinis): Había salido. Buvau išėjęs.
  • Preterite tobulas orientacinis: Hube salido. Buvau išėjęs.
  • Ateities tobulas orientacinis: Habré salido. Aš būsiu išėjęs.
  • Sąlyginis tobulas orientacinis: Habría salido. Būčiau išėjęs.
  • Dabartinis subjunktyvas: (eilė) haya salido. (tai) aš išėjau.
  • Ankstesnis tobulas subjunktyvas: (que) hubiera salido. (tai) aš buvau išvykęs.
  • Tobulas infinityvas: haber salido (palikti)
  • Puikus gerundas: habiendo salido (išėjęs)

Atminkite, kad neprivalomas tobulas orientacinis įtempimas nėra daug naudojamas kalbėjime ar šiuolaikiniame rašyme. Greičiausiai tai rasite literatūroje.

Taip pat atkreipkite dėmesį, kad atskirai paleidus subjunktyvines formas, anglų kalba negalima atskirti nuo orientacinių formų. Ispanų kalba sakinio struktūra, o ne kaip veiksmažodis išverstas į anglų kalbą, lems, kai vartojamas posakis. Norėdami sužinoti daugiau apie šią veiksmažodžio nuotaiką, skaitykite pamokas apie subjunktyvų nuotaiką.

Pavyzdžių sakiniai, naudojant tobulus jausmus

Čia yra keletas labiau įtrauktų pavyzdžių sakinių, kuriuos galite išnagrinėti, kad pamatytumėte, kaip naudojamos tobulos laikysenos. Pastebėsite, kad jie dažniausiai vartojami kaip ir tie patys posakiai anglų kalba.

  • Jis susideda un coche nuevo pero no puedo manjarlo. (Aš yra nusipirkę naujas automobilis, bet aš negaliu jo vairuoti. Pateikite puikų orientacinį.)
  • „El traficante de armas no“ había leído Šekspyras. (Ginklų prekeivis turėjo ne skaityti Šekspyras. Ankstesnis tobulas orientacinis)
  • Si yo hubiera hecho esa película ¡los críticos me habrían comido vivo! (Jeigu aš turėjo pagamintas tą filmą, kritikai mane būtų suvalgę gyvą! Ankstesnis tobulas subjunktyvas.)
  • Hoy estoy aquí; mañana me habré ido. (Aš čia šiandien; rytoj aš jau būsiu išvykęs. Ateitis tobula.)
  • Nėra kreo eilės hayan ganado los Ramsas. (Aš netikiu Avinomis laimėjo. Pateikite tobulą subjunktyvą.)
  • „Queríamos“ eilė hubieran comido. Mes norėjome, kad jie suvalgė. Ankstesnis subjunkis.)
  • Para morirse bien es importante haber vivido bien. (Norint gerai numirti, svarbu kad gyvenčiau gerai. Tobulas infinityvas.)
  • Habiendo viza Bogotá en pantalla cientos de veces, creo que nada va a sorprenderme. (Pamatęs Bogota ekrane šimtus kartų, manau, kad niekas manęs nenustebins. Tobulas gerundas.)

Pagrindiniai išvežami daiktai

  • Haberis yra įprastas pagalbinis veiksmažodis ispanų kalboje, kuris veikia kaip atitikmuo angliškam „turėti“ kaip pagalbinis veiksmažodis.
  • Haberis sudaro tobulus laikus, kurie naudojami panašiai kaip ir tobulai angliški žodžiai, ir rodo, kad veiksmas buvo arba bus baigtas.
  • Puikios laikysenos gali būti naudojamos ispanų kalba tiek apie praeitį, tiek apie dabartį, tiek apie ateitį tiek orientacine, tiek subjunktyvine nuotaika.