Gyvenimas

Spalvingos prancūziškos idiomatinės išraiškos su „Dire“

Spalvingos prancūziškos idiomatinės išraiškos su „Dire“


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Prancūzų veiksmažodis dire reiškia „pasakyti“ arba „pasakyti“ ir yra vartojamas daugelyje idiomatinių posakių. Sužinokite, kaip ką nors pasakyti, kalbėti nesąmones, būti „taip“ ir daugiau, naudodamiesi šiuo išsireiškimų sąrašu su dire.

Dire yra plačiai naudojamas netaisyklingas veiksmažodis, kuris reiškia, kad jis seka savo būgno ritmu dėl posakius. Tai yra vienas iš tų veiksmažodžių, kurio formas tiesiog reikia įsiminti. Formulės netaikomos.

Dažnos prancūzų kalbos frazės su „Dire“

dire à quelqu'un ses quatre vérités
suteikti kam nors mintį
tiesioginis sūnus fait, sūnus fait à quelqu'un
ką nors pasakyti
dire ce qu'on a sur le cœur
norint ką nors nuimti nuo krūtinės
dire des sottises / bêtises
kalbėti nesąmones
dire que
sakyti; kad tai galvočiau
dire toujours amen
būti taip - vyras
à ce qu'il dit
pagal jį
à qui le dis-tu?
tu man sakai!
à vrai dire
pasakyti tau tiesą
Aussitôt dit, aussitôt fait
Ne greičiau pasakyta, nei padaryta
autrement dit
kitaip tariant
Ça ne manęs, ne taip, kaip išrinko.
Aš apie tai daug negalvoju.
Nejau aš rien.
Man tai nieko nedaro; Aš nesijaučiu tai darantis.
Tai man nieko nereiškia; Aš to neprisimenu.
Ça mane dik quelque pasirinko.
Tas skamba varpas.
Ar tu ką?
Ar jaučiatės tai padaręs? Ar tau tai gerai skamba?
Ceci / Cela dit
Tai sakė; Tai pasakius
Cela va sans dire.
Savaime suprantama.
c'est-à-dire
tai yra; t.y.; turiu omeny
„C'est beaucoup dire“.
Tai daug pasako.
C'est moi qui te le dis.
Gerk mano žodį.
C'est peu dire.
Tai nepakankamai teigiama.

C'est plus facile à dire qu'à faire.
Lengviau pasakyti nei padaryti.
C'est toi qui le dis.
Štai ką tu sakai.
Komentuoti dirais-je?
Kaip aš turėčiau pateikti? Ką aš galiu pasakyti?
atėjęs į dit
taip sakant; kaip jie sako
Dis donc / Dites donc
Oho; Ei; klausyk
entender dire que
išgirsti (tai pasakė) tai
Est-ce à dire que…?
Ar tai reiškia, kad…?
Aš nieko nelaukęs
Nėra abejonių.
Je ne dis pas non.
Aš nesakysiu „ne“.
Je ne te le fais pas dire!
Aš nededu žodžių tau į burną!
Aš nepriverčiau tavęs to sakyti!
Je te l'avais dit.
Aš tau sakiau.
Mon petit doigt m'a dit
Man pasakojo mažas paukščiukas
ne pas se le faire dire deux fois
nereikia sakyti du kartus
ant diraitės eilės…
jūs manote, kad ...
ou užpilkite mieux dire
kitaip tariant; kitaip tariant
užpilkite vienintelę dire
taip sakant
užpilkite tout dire
iš tiesų
Que dites-vous?
Atsiprašau? Ką tu pasakei?
Tu kaip beau dire, je ne te crois pas.
Nesvarbu, ką tu sakai, aš netikiu tavimi
vouloir dire
reikšti
se dire
pasakyti sau; galvoti; reikalauti būti; reikia pasakyti
Cela ne se dit pas. (pasyvus refleksyvas)
Tai (tik) nepasakyta.

Cela te dit de (sortir, manger)?
Kaip (išeinant, valgant) jus patraukia? Apie ką galvoji (išeini, valgai)?
On se dirait en France.
Tu galvoji, kad buvai Prancūzijoje.
 



Komentarai:

  1. Truett

    Aciu uz informacija.

  2. Nikree

    Norėčiau pakalbėti apie reklamą jūsų tinklaraštyje.

  3. Chavatangakwunua

    Atsiprašau, bet, mano manymu, tai akivaizdu.

  4. Churchyll

    No matter how hard I tried, I could never imagine such a thing. How is it possible, I don't understand

  5. Samujind

    AKORDIONAS

  6. Shaheen

    Mano nuomone, jūs klystate. Aptarkime tai.



Parašykite pranešimą